جمانة مراد لا تفضل التعريب

0 تعليق ارسل طباعة تبليغ

انت الأن تتابع خبر جمانة مراد لا تفضل التعريب والأن مع التفاصيل

رياض - احمد صلاح - أكدت الفنانة جمانة مراد أنها لا تفضل تعريب الأعمال الأجنبية بشكل عام قائلة: "نحن لدينا أفكار ومشكلات حياتية كثيرة في مجتمعاتنا بإمكاننا تقديمها على الشاشة، وهذا أفضل من الفورمات الأجنبية".
أما عن مسلسل "مفترق طرق" الذي شاركت فيه والمأخوذ عن مسلسل" the good wife" فبيّنت أن المسلسل مختلف بما يناسب المجتمع العربي، لذلك سيلاحظ المشاهد فرقاً بين العملين.
وقالت مراد إن جميع المسلسلات التي قدمَتَها في سوريا خصوصاً مسلسلات الفانتازيا هي علامة في مشوارها الفني، بالإضافة إلى الأعمال التي شاركت بها في مصر و"حققت نجاح مثل فيلم "كباريه"..

بدأت الفنانة جمانة مراد العمل كمذيعة في تلفزيون عجمان، ثم توجهت الأنظار نحوها لتبدأ انطلاقتها الفنية مع المخرج نجدت أنزور الذي قدمها للدراما السورية عام 1998، وهي من مواليد مدينة السويداء عام 1971، متزوجة من المحامي الأردني ربيع بسيسو، وفي عام 2021 توفيت رضيعتها ديانا وتحدثت عن تجربة الموت والقوة والصبر التي تحلّ معه.
ممثلة ومنتجة تملك شركة جومانا انترناشونال للإنتاج السينمائي والتليفزيوني والتوزيع.
تم تكريمها بعدة جوائز عن أدوارها الفنية والتي كان آخرها جائزة أفضل ممثلة دور ثانٍ عن دورها في فيلم «كباريه» في حفل مهرجان جمعية الفيلم السينمائي.

رنا صلاح

الكاتب

رنا صلاح

أعمل كقائد فريق في أخبار موقعي، مع إدارة حسابات مواقع التواصل الاجتماعي. عملت من قبل مع دوت الخليج كمديرة قسم أخبار الخليج وكاتبة ومحررة للمقالات والأخبار العالمية والعربية. أحمل شهادة البكالوريوس في الصحافة وعلم الاجتماع من جامعة بيرزيت - فلسطين. ولي خبرة طويلة في إعداد وتحرير المحتوى والمضامين وإنتاج المقالات والأخبار للعديد من المواقع الإلكترونية والإذاعات المحلية، كما لدي خبرة ومعرفة غنية في مجال العلاقات العامة والإعلام وتنسيق المشاريع وإدارتها.

0 تعليق